Цена доверия - Страница 33


К оглавлению

33

Только сейчас, когда ей уже почти сорок пять, она узнала, как надо жить.

И то, что Фрэнк богат, не играло для нее никакой роли. Она влюбилась в него, да так, что порой самой становилось страшно от чувств, которые переполняли ее.

Тряхнув головой и отгоняя мысли, которые опять атаковали ее, Паола вопросительно взглянула на стоявшего рядом Фрэнка, ожидая его ответа.

— Конечно, дорогая, — кивнул он со свойственным ему терпением, — сын будет в восторге.

И снова на какое-то неопределенное время Паола ощутила облегчение. Но она знала, что это ненадолго, потому что через каких-то несколько минут это чувство уйдет, оставляя вместо себя неуверенность.

Скорее бы все разрешилось. Скорее бы приехала Айрис и они смогли поговорить.

Дункан злился.

Он опять поступил, как полный идиот.

Дебора позвонила и предложила встретиться. Они не виделись уже месяц, и Дункан подумал, что разрядка ему не повредит. С Деборой его связывали легкие, ни к чему не обязывающие отношения, что устраивало обоих. Но сегодня Дункан понял, что ему это просто не нужно.

Он лежал в кровати, смотрел в потолок, и мечтал лишь о том моменте, когда Дебора оденется и уйдет.

— А знаешь, я выхожу замуж, — вдруг сказала она, нарушая тишину и поворачиваясь на бок, чтобы лучше видеть его.

— Вот как? — Дункан бросил на нее равнодушный взгляд. — Что ж, поздравляю.

Дебора удивленно вскинула брови.

— И ты ни капельки не ревнуешь? — вырвалось у нее.

— Нет, — он пожал плечами. — Я рад, что ты наконец нашла человека, которого искала.

Она недовольно фыркнула.

— Мне казалось, что нас связывает нечто большее, чем просто секс.

Дункан усмехнулся.

— Это заблуждение, которое, как я понимаю, только что развеялось.

Дебора сердито толкнула его.

— Как ты можешь?! Неужели ничего не чувствуешь?!

Он мельком взглянул на нее.

— Я рад за тебя. Тебе этого мало?

— Не знаю. — Дебора тоже легла на спину и устремила взгляд в потолок. — Просто я подумала, что ты мог бы немного поревновать.

— Зачем? — равнодушно бросил Дункан.

— Ну чтобы я знала, что не являюсь для тебя пустым местом.

— Деби, — он повернулся в ее сторону, лег сверху, опираясь на руки, аккуратно, чтобы ее не придавить, — мы с тобой хорошо проводили время. Но я не люблю тебя. Так же, как и ты меня. Так зачем ты затеяла этот разговор? Может быть, имеет смысл заняться чем-нибудь более приятным?

Она улыбнулась, обвила его шею руками, притянула к себе.

— Конечно, мы этим займемся. Как раз именно сейчас.

Дункан поцеловал ее в губы. Он знал, что через час Дебора уедет домой, и его это вполне устраивало.


15

Айрис подхватила сынишку на руки и прижала к себе.

— Сладкий мой! Скоро приедет твой папа, и вы пойдете гулять.

— Мисс Ланкастер! — крикнула снизу Дора. — К вам пришли!

Вздрогнув, Айрис инстинктивно прижала Николаса к себе. Малыш обеспокоенно посмотрел на нее, но не издал ни звука. Айрис знала, кто ожидает ее внизу. Она подготовилась к встрече, но все равно каждый шаг давался ей с большим трудом.

Вот она оказалась около лестницы и начала спускаться с ребенком на руках. Она смотрела под ноги, чтобы не оступиться, а еще потому, что боялась поднять глаза и встретиться взглядом с человеком, стоявшим внизу.

Тишина, нарушаемая лишь звуком шагов Айрис, казалась зловещей.

— Привет!

Она вздрогнула и остановилась, будто не ожидала этого слова, точно выстрел прорезавшего тишину просторного холла.

— Привет. — Айрис подняла голову и утонула в его голубых бездонных глазах.

Малыш на ее руках заерзал, отвлекая ее, возвращая к действительности. И Айрис развернула Николаса лицом к Дункану.

— Познакомься, сынок, — нежно произнесла она, — это твой папа. Он пришел поиграть с тобой.

Дункан растерянно замер, вгляделся в лицо малыша, серьезно разглядывающего его.

— Здравствуй. — Дункан протянул руку и пожал сжатую в кулачок ладошку, затем посмотрел на Айрис. — Где мы можем погулять?

— Где хотите. Через два часа ему надо обедать, так что, пожалуйста, не задерживайся.

— Но… — Дункан замялся. — Понимаешь, я все-таки вижу его в первый раз… Ты не могла бы пойти с нами? — Он с надеждой посмотрел на нее.

Айрис прикрыла глаза. Нет, это наваждение, которое непременно пройдет. Не может он так смотреть на нее. Не может просить ее о том, что она не в силах выполнить.

— Хорошо, — ответила она прежде, чем успела подумать и отказать ему.

Дункан вздохнул с облегчением.

— Если хочешь, для начала мы можем провести время в саду, — предложила Айрис.

— А это удобно?

— Думаю, вполне, — кивнула она.

Надев на Николаса курточку и шапочку, Айрис повела Дункана к детской площадке.

— Вот здесь Николасу нравится кататься с горки, — пояснила она, остановившись перед пластиковой конструкцией в виде яркого домика, к которому с одной стороны примыкала удобная лестница, а с другой открывался спуск в виде дорожки, огражденной небольшим бордюром.

Айрис не знала, что еще сказать. Дункан тоже молчал. Но вот он протянул руки и взял малыша.

— Ну давай знакомиться, — предложил он мальчугану, все внимание которого в этот момент было приковано к горке. — Пойдем, я помогу тебе скатиться.

Айрис села на скамейку неподалеку. Она задумчиво наблюдала за Дунканом и сыном, которые, судя по всему, на удивление быстро нашли общий язык. На миг ей показалось, что она не нужна здесь, и ревность затопила ее сердце. Но Айрис усилием воли постаралась освободиться от этого разрушительного чувства, заставляя себя принять ту неоспоримую истину, что у ее ребенка есть отец, который хочет о нем заботиться.

33